1. 研究目的与意义
在现代日本人的视角中,猫不仅是一种受人欢迎的宠物,并且在很多日本人的心中享有区别于其它宠物的极特殊的地位。这一点可以从日本现代文化中将每年的2月22日被称为“猫之日”也可以窥见一二。无论从日语语言、日本文学还是日常生活中,都有日本这个民族对猫的特殊感情的体现。
在国内,李雯(2010)、白洋(2013)、罗珊(2015)等从猫文化出发,探究分析了日本人尤为喜欢猫的原因:岛国的客观地理环境是重要因素之一,其次便是人们会从猫身上体会到共情之处。并把它们与日本人的生活状态结合起来,以此分析出日本人的性格特点。除此,董俊彤(2017)从日本文学里猫的形象中提出并分析了日本近现代存在的社会问题,也揭示了日本人植根于心的特征。
在日本,对于猫的研究更是数不胜数。如平岩米吉(1992)著有猫的历史和传说相关书籍,宮地裕(1982)更是列举了相关的惯用语和详细的用法。由此可见感情之深。
2. 研究内容与预期目标
由于猫自身的性格,独立、骄傲或是敏感、冷漠,使日本人对着与自己有着相似之处的动物产生了深厚的感情。在随后的相处过程中,日本人更是赋予猫各种各样的形象。这不仅反映出日本的民族智慧,也反映了民族特色和国民性。
本课题主要从三个方面入手:第一是收集日语中与猫相关的惯用语,并分析其中所展现出的日本文化中猫的形象特征。
其次收集与猫相关的文学作品资料,并对其中较为典型的作品展开分析,探究猫在其中的文学形象。
3. 研究方法与步骤
研究方法:
本文将主要采用文献研究法,并加上描述性研究法和个案分析法。
研究步骤:
4. 参考文献
1)董俊彤.从宫泽贤治通话作品中猫的形象看近现代日本的社会问题[D].东北师范大学.2017. 2)李雯.浅谈日本的猫文化史[J].佳木斯教育学院学报.2010(06).101-106. 3)平岩米吉. 猫の歴史と奇話[M].築地書館.1992. 4)宮地裕.慣用語の意味と用法[M].明治書館. 1982. 5)池卓蓓.日本人生活中的猫文化——日语中关于猫的谚语[J].科教文汇.2013.(16).142-143. 6)赵玉柱.日本的猫文化[J]日语知识.1998.42-43. 7)白洋.日本猫文化[D].辽宁大学.2013. 8)冯金.关于日本猫情结的思考[J].读与写.2012(05). 84-86. 9)松田修.猫の都市学[J].国文学.1982(09).10-12. 10)罗珊等.浅析日本的猫文化[J].科技视界.2015(04).167-188. |
5. 工作计划
1 | 第八学期 1- 6周: | 论文开题,写出开题报告(拟写论文提纲),交指导教师审定签字。 |
2 | 7-13周: | 在教师指导之下撰写论文 [10周:交一稿; 13周:交二稿]。 |
3 | 14-15周: | 论文最后定稿,装订、上交。 |
4 | 16周或17周: | 论文答辩(具体时间另行通知)。 |
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 村上龍の作品における国家危機意識の研究――『半島を出よ』と『オールド#12539;テロリスト』を中心に/村上龙作品中的国家危机意识研究——以《来自半岛》和《老年恐怖分子》为中心开题报告
- 現代文学における「姨捨」—井上靖『姨捨』と柳田国男『親棄山』比較研究/现代文学中的“姨捨”——井上靖《姨捨》和柳田国男《亲弃山》比较研究开题报告
- 日本プロレタリア文学における「海洋文学」——葉山嘉樹『海に生くる人々』と小林多喜二『蟹工船』を中心に/日本无产阶级文学中的“海洋文学”——以叶山嘉树《生活在海上的人们》和小林多喜二《蟹工船》为中心开题报告
- 差別の視点からみる日本「ゆとり教育」の問題点と教訓ーードラマ『ゆとりですがなにか』を例に/差别视角下日本“宽松教育”的问题及启示——以电视剧《宽松世代又如何》为例开题报告
- 山田宗樹『嫌われ松子の一生』からみる松子の女性意識/山田宗树《被嫌弃松子的一生》看松子的女性意识开题报告
- コロナ文学からみる日本人のアイデンティティ再構築——掌編小説集『Day#160;to#160;Day』を例に/从新冠文学看日本人的身份重构——以掌篇小说集《Day#160;to#160;Day》为例开题报告
- 从日语的不满表达探究对话者关系 日本語の不満表現から対話者との親疎関係を探る开题报告
- 日本語能力試験における流行語より日本社会の発展に関する研究ー2007から2020までのN1を例に 从日语能力考试中的流行语看日本社会发展—以2007到2020的N1考试为例开题报告
- 论中国“双减”背景下的教育焦虑—以日本“宽松教育”为对照 中国の「双減政策」を背景とした教育不安についての研究ー日本の「ゆとり教育 」を 対照に开题报告
- 各益化翻译法在硬新闻中的翻译优势 ハードニュースから見る各益化翻訳法の優勢开题报告