1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
本文では、主に長文の定義分類、長文の特徴及び翻訳方法の二つの面から文献をまとめていきたいと思う。
一、 長文の定義と分類『新明解国語辞典』(2004)では、長文の定義を「字数語数の多い文」と示している。
森罔健二(1994)は『日本文法体系論』で、日本の教科書及び総合雑誌についての統計によると、高校三年生教科書の長文は平均で47字、総合雑誌における文章の長文は平均で58.7字であるということが明らかになった。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
一、 問題提起 日本語は膠着語で、構成要素が固定的ではないうえに、主語も省略されていて、修飾語あるいは修飾文が多いと考えられている。
また、長文には不規範的な表現や文章の段取り、情報量の膨大さ、文構造の複雑さなどの特徴があるため、和文漢訳するときに、数多くの訳者にとって大きなチャレンジである。
しかも、翻訳が必要な多くのジャンルの中で、小説は物語と描写を重点に置いた独自の芸術性を持っている。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 村上龍の作品における国家危機意識の研究――『半島を出よ』と『オールド#12539;テロリスト』を中心に/村上龙作品中的国家危机意识研究——以《来自半岛》和《老年恐怖分子》为中心开题报告
- 現代文学における「姨捨」—井上靖『姨捨』と柳田国男『親棄山』比較研究/现代文学中的“姨捨”——井上靖《姨捨》和柳田国男《亲弃山》比较研究开题报告
- 日本プロレタリア文学における「海洋文学」——葉山嘉樹『海に生くる人々』と小林多喜二『蟹工船』を中心に/日本无产阶级文学中的“海洋文学”——以叶山嘉树《生活在海上的人们》和小林多喜二《蟹工船》为中心开题报告
- 差別の視点からみる日本「ゆとり教育」の問題点と教訓ーードラマ『ゆとりですがなにか』を例に/差别视角下日本“宽松教育”的问题及启示——以电视剧《宽松世代又如何》为例开题报告
- 山田宗樹『嫌われ松子の一生』からみる松子の女性意識/山田宗树《被嫌弃松子的一生》看松子的女性意识开题报告
- コロナ文学からみる日本人のアイデンティティ再構築——掌編小説集『Day#160;to#160;Day』を例に/从新冠文学看日本人的身份重构——以掌篇小说集《Day#160;to#160;Day》为例开题报告
- 从日语的不满表达探究对话者关系 日本語の不満表現から対話者との親疎関係を探る开题报告
- 日本語能力試験における流行語より日本社会の発展に関する研究ー2007から2020までのN1を例に 从日语能力考试中的流行语看日本社会发展—以2007到2020的N1考试为例开题报告
- 论中国“双减”背景下的教育焦虑—以日本“宽松教育”为对照 中国の「双減政策」を背景とした教育不安についての研究ー日本の「ゆとり教育 」を 対照に开题报告
- 各益化翻译法在硬新闻中的翻译优势 ハードニュースから見る各益化翻訳法の優勢开题报告