贵州省布依族特色美食名称英译策略开题报告

 2024-07-01 21:06:06

1. 本选题研究的目的及意义

随着全球化的不断深入和中国国际地位的日益提升,跨文化交流日益频繁,饮食文化作为文化交流的重要载体,在促进不同文化相互理解和融合方面发挥着越来越重要的作用。

中国作为一个美食大国,拥有丰富多彩的饮食文化,而贵州省作为少数民族聚居地之一,其独特的布依族美食文化更是吸引着越来越多的国内外游客。

然而,由于语言的差异,布依族特色美食名称在翻译过程中存在着诸多问题,如音译不准确、语义表达不清、文化信息缺失等,这不仅影响了外国游客对布依族美食文化的理解和体验,也不利于布依族美食文化的国际传播。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 本选题国内外研究状况综述

近年来,随着中国文化“走出去”战略的实施,国内外学者对中国饮食文化翻译的研究日益重视,取得了一系列成果,但对少数民族特色美食名称翻译的研究相对较少,特别是针对布依族特色美食名称英译的研究较为匮乏。

1. 国内研究现状

国内学者对饮食文化翻译的研究主要集中在以下几个方面:
1.菜名翻译原则和策略研究:学者们从文化差异、语言特点、交际目的等角度出发,提出了音译、直译、音义结合、释义等多种菜名翻译原则和策略,并对不同策略的优缺点进行了比较分析(例如,黄友平,2005;许明武,2010)。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究的方法与步骤

本研究将采用文献研究法、实地调查法、案例分析法等相结合的研究方法,具体步骤如下:
1.文献研究阶段:收集、整理和分析国内外关于文化翻译、美食翻译、布依族文化等方面的相关文献资料,了解该领域的理论基础、研究现状和发展趋势,为本研究提供理论支撑。

查阅相关书籍、期刊、学位论文、网络数据库等,获取与布依族特色美食、菜名翻译相关的资料,为后续的实地调查和分析提供参考。


2.实地调查阶段:深入贵州省布依族聚居区,对当地餐饮企业、文化部门、旅游机构等进行实地走访,了解布依族特色美食的种类、特点、文化内涵等。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究的创新点

本研究的创新点主要体现在以下几个方面:
1.研究视角的创新:以往关于中国饮食文化翻译的研究主要集中在菜系、菜肴等方面,而本研究则聚焦于少数民族特色美食名称英译,特别是针对布依族特色美食名称英译的研究,填补了该领域的空白。


2.研究内容的创新:本研究不仅对布依族特色美食名称英译的现状进行了调查和分析,还结合布依族文化和语言特点,提出了相应的英译原则和策略,并通过案例分析验证了策略的可行性和有效性,形成了一套较为完整的布依族特色美食名称英译体系。


3.研究方法的创新:本研究采用文献研究法、实地调查法、案例分析法等多种研究方法,将定量分析与定性分析相结合,提高了研究的科学性和可靠性。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

6. 计划与进度安排

第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。

第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲

第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

7. 参考文献(20个中文5个英文)

1. 熊文. 基于文化自信的民族文化对外翻译策略研究[J]. 长春理工大学学报(社会科学版), 2022, 35(4): 49-53.

2. 陆卓航, 伍仪强, 班玲. 基于文化自信视域下的中国菜名英译策略[J]. 黑龙江生态工程职业学院学报, 2022, 35(4): 112-114.

3. 刘丽莎, 黄立君. 民族地区美食翻译策略研究——以广西特色美食为例[J]. 柳州工学院学报, 2022, 32(1): 96-100.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。